Information

Post Office

The Post-Office deals with all incoming and outgoing mail-art.

Members: 39
Latest Activity: Jan 16, 2023

Discussion Forum

You've got mail 1 Reply

Started by Ntk (Natalya Korolkova). Last reply by Katerina Nikoltsou (MomKat) Apr 2, 2011.

Comment Wall

Comment

You need to be a member of Post Office to add comments!

Comment by Katerina Nikoltsou (MomKat) on February 5, 2010 at 3:02pm
How does that happen, Ti Ar?
Torn off through the postal machine??
And I want to see those "Hungry mailboxes"!
Comment by Ruud Janssen on January 31, 2010 at 2:56pm


Mail-art and snow DO mix
Comment by Ruud Janssen on January 20, 2010 at 7:07am
5.30 Uhr – Monopolkommission kritisiert Post: Die Deutsche Post gerät wegen der Portoanhebung bei Briefen in farbigen Umschlägen in die Kritik. Laut BILD bezeichnete der Vorsitzende der Monopolkommission, Justus Haucap, den Aufschlag von 35 Cent als „Schritt in die falsche Richtung“. Zugleich monierte Haucap das generelle Preisniveau für Briefe bei der Deutschen Post. „Das Briefporto ist prinzipiell zu hoch. Der Spielraum nach unten beträgt einige Cent“, sagte der Chef der Monopolkommission.

source: http://www.bild.de/BILD/politik/wirtschaft/2010/01/18/beamte-machen...
Comment by Katerina Nikoltsou (MomKat) on December 30, 2009 at 5:33pm
Holiday greetings from IUOMA friends along
with the kourabiedes, melomakarona and Vasilopita!
Happy Mail Art New Year to all!

Comment by Katerina Nikoltsou (MomKat) on December 20, 2009 at 2:42pm
Happy holidays to all,
and may we not forget our good
postal service workers!

Comment by TIZIANA BARACCHI on December 19, 2009 at 7:54pm
A CUP OF ITALIAN COFFEE and THE BEST WISHES FROM VENEZIA under snow now!
ciao TIZIANA

Comment by Katerina Nikoltsou (MomKat) on November 10, 2009 at 7:57am

"Mail Art"...The mail box is used by the Greek postal service to store the day's mail delivery for a local area of about 10 city blocks or so. Then the postman comes by and picks up what he can carry to deliver to the first neighboring area and returns to pick up more as the day goes by, etc.
This particular box is on the corner where the soccer fans pass by on their way to the stadium which is two blocks away. Thus the GRAFFITI!
There really is a "mail box" under all that "art" :-)
Comment by TIZIANA BARACCHI on October 22, 2009 at 7:07pm
LIMITE, SCAMBIO, SEGNO
LIMIT, EXCHANGE, SIG
N

Un omaggio alla città di Portogruaro attraverso un progetto di arte postale che pone a tema tre delle parole chiave costituenti le ragioni della sua fondazione, unite dal comune scorrere.
A tribute for the city of Portogruaro through a project involving art through mail. The keywords chosen as the theme are the motif of its foundation, joined in a common flow.


Limite
margine tra terra ed acqua,
tra il porto fluviale e le strade del commercio,
tra i canali e i giardini dei palazzi,
costante riferimento ad un cambio di sistema, materia e colore.
Limit
border between earth and water,
the river harbor and the trade routes,
the channels and the gardens of the palaces,
a constant reference to a change in system, material and colour.



Scambio
non solo di merci ma anche di colori, profumi,
influenze artistiche ed architettoniche,
di reciproca conoscenza,di cultura quindi.
Exchange
not only of goods but also of colours and scents,
artistic and architectural influences,
mutual knowledge, therefore culture.



Segno
condizione di assenso gestuale, conclusione di un accordo,
e contrattazione, una traccia sovrapposta a tante altre
il cui significato è oltre la somma delle parti
Sign
a condition of consent expressed in gesture, the conclusion of an agreement,
a trace superimposed on many others:
whose meaning is beyond the sum of the parts.


Progetto a cura di Rizoo Group, Tiziana Baracchi e Proloco di Portogruaro
Formato e dimensioni dei lavori:
quadrato di dimensione massima 21 x 21 cm
Solo invii per posta, non e-mail

Nessuna restituzione, nè tassa, né giuria, né vendita

Mostra in programma a Portogruaro (VE) nel 2010
Documentazione on line sul sito: www.rizoo.altervista.org
info: daliobaracchi@hotmail.com – aurogentile@tiscali.it

Scadenza 31 Marzo 2010

Spedire a:

Proloco di Portogruaro,
via Cavour 33
30026 Portogruaro (VE)



Project by Rizoo Group, Tiziana Baracchi and Pro Loco di Portogruaro
Format and dimension of work:
square of maximum size 21 X 21 cm
No e-mail

No returns, no jury, no fee, no sales

Exhibition in Portogruaro, 2010
On line documentation: www.rizoo.altervista.org
info: daliobaracchi@hotmail.com – aurogentile@tiscali.it

Deathline to be received March 31, 2010

Send to:

Proloco di Portogruaro
via Cavour 33
30026 Portogruaro (VE) - ITALY
Comment by sam on October 20, 2009 at 8:10am
I used to work at the post office in my hometown for a while. well, it wasn't as beautiful as shown here, but it stands to reason Post-Office deals with all incoming and outgoing mail-art:) and it's full of art and even magic itself: all those beautiful stamps from all over the world (I naturally became obsessed collecting them and downloading the pictures of them by rapidshare search engine and many others), post cards, even lotteries...no emails can substitute that!
Comment by Katerina Nikoltsou (MomKat) on August 31, 2009 at 9:54pm

Here are those friendly yellow mail boxes
at the Harilaou Branch of the Greek Post Office
where I send out my mail art all over the world.
ELTA (Remember that the upside-down V is the Greek "L")
EL = Elliniko (Greek...or literally: Hellenic, from Hellas ..careful!)
TA = Taxydromeio (now that's a mouth full..)
taxy = fast, speedy and dromeio = way or road
Ah! The Greek Speed Way? No, no, no. The Greek Post!
Or, as it is on the mailbox: "Hellenic Post".
From me to you :)
 

Members (40)

 
 
 

Support

Want to support the IUOMA with a financial gift via PayPal?

The money will be used to keep the IUOMA-platform alive. Current donations keep platform online till 1-july-2024. If you want to donate to get IUOMA-publications into archives and museums please mention this with your donation. It will then be used to send some hardcopy books into museums and archives. You can order books yourself too at the IUOMA-Bookshop. That will sponsor the IUOMA as well.

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

© 2024   Created by Ruud Janssen.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service