Bonjour à Toutes et Tous,
Certes l'anglais est langue universelle. Quoique...
Nous sommes quelques français et "cousin/es" de l'autre rive à nous exprimer en français.
Aussi, je vous invite d'engager dans cette langue une discussion sur le mail-art.
1er sujet que je vous propose:
Quel est votre point de vue à propos de ce type de forum!
Voir l'un des derniers numéros de CIRCULAIRE132 de F.R.Côté

Views: 157

Reply to This

Replies to This Discussion

et sur le fait... que la langue anglaise, une fois de plus l'emporte ??
diffice de tout capter sur un tel forum quand on ne maitrise pas parfaitement la langue anglaise, ce qui est mon cas ..
mais cela reste tout de même très interessant et riche.
ce qui est frustrant , c'est de ne pas pouvoir participer aux différents débats même si je fais beaucoup d'efforts pour essayer d'en comprendre le sens !!!
donc c'est une très bonne initiative de ta part Jean Luc, de proposer des débats en français ..
il fallait y penser, rire -

L'avantage de ce type de forum est la page perso qui permet d'adjoindre des photos, vidéos... Le faite aussi qu'il soit restraint à des personnes qui partage la même passion que nous. En ce qui concerne la langue, il est vrais que j'utilise l'anglais quand je ne connais pas la langue d'origine de mon interlocuteur ou pour répondre à quelqu'un qui m'écrit en anglais. Quand je la connais, je lui écris dans sa langue.
مساء الخير للجميع.
עוד אמנות מאשר מלחמה.
万歳郵便l'アート, который приносит людям दुनिया भर में.
Bonjour Wilma, Chantal, Isabelle, Denis...et les autres "french" ou non,
comment vais-je ?
dans quel état gère ?
Question pas si facile à répondre.
je ne sais pas, j'attends !
A bientôt
Pour vos traduction je vous conseille çà: http://translate.google.fr/translate_t#
Le problème avec les logiciels de traduction, c'est qu'il ne faut de faute d'orthographe ou de syntaxe. Ils comprennent quelques expressions mais pas toutes. Il ne faut pas que les textes soit trop long (quand ils sont long, il vaut mieux les couper en plusieurs parties). Il faut éviter les majuscules au début des mots, il ne faut pas laisser d'espace quand il y a un apostrophe et ne pas oublier les accents. Et ça marche très bien. Je fais toutes les traduction des projets de mailart pour la page de mon site où les projets sont traduit en français et j'ai très peu d'erreurs.
Bonsoir à tous...
Enfin une discussion où je comprends tout !
La plupart du temps, je dois dire que je garde mon Harrap's à portée de main.
Mais même avec ça, j'ai du mal à suivre. Mon anglais est très scolaire : les expressions ou tournures de phrases de la langue "parlée" m'échappent le plus souvent. C'est un peu décourageant ; et puis, forcément, ça limite les échanges.

Pour ce qui est des logiciels de traduction, les résultats me laissent souvent perplexe !!!
Je pourrais répéter mot pour mot ce que dit Isabelle VANNOBEL...Cela incite à faire des progrès en anglais...
Bonne idée de rassembler les francophones...
You could add a French Embassy as a group on this IUOMA-platform....

Vous pourriez ajouter une ambassade de France en tant que groupe sur cette IUOMA-plate-forme….
Pour l'interet du forum...Je retrouve des personnes "connues"..mais je découvre de nouvelles personnes..Je parle(très) peu l'espagnol..et la culture hispanophone m'intéresse..C'est déjà bien de rencontrer des artistes de cette culture là..
C'est vrai que l'intérêt de ce forum, c'est d'élargir son horizon et de "rencontrer" des mail artistes hors France, justement...

On est plusieurs, là, à se croiser sur les forums français ; et je pense qu'en s'inscrivant ici, c'est ce qu'on cherche : connaître d'autres gens, d'autres pays, d'autres cultures....

Mais évidemment, ce n'est pas facile d'établir une relation personnelle quand on a ce problème de langue ; d'établir un contact plus étoffé que les simples formules du genre "voici ma participation à ton projet auquel je souhaite plein succès..."

J'écris un peu d'anglais, d'allemand, d'espagnol, comme je l'ai appris pendant mes années d'études générales... et je suis malheureusement vite limitée par le manque de pratique, la méconnaissance de la langue usuelle, et le manque de vocabulaire...

Le français est la langue internationale reconnue pour la danse classique et la diplomatie...
Mais force est de reconnaître que, pour le mail art, c'est l'anglais qui l'emporte !

RSS

Support

Want to support the IUOMA with a financial gift via PayPal?

The money will be used to keep the IUOMA-platform alive. Current donations keep platform online till 1-august-2025. If you want to donate to get IUOMA-publications into archives and museums please mention this with your donation. It will then be used to send some hardcopy books into museums and archives. You can order books yourself too at the IUOMA-Bookshop. That will sponsor the IUOMA as well.

IMPORTANT: please use the friends/family option with donation on Paypal. That makes transaction fee the lowest.

This IUOMA platform on NING has no advertisings, so the funding is completely depending on donationsby members. Access remains free for everybody off course

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

Bewaren

© 2024   Created by Ruud Janssen.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service