Alfonso Filieri

Male

Roma

Italy

Profile Information:

Mail-Artist since:
artista dal 1980 e curatore dell'ARCHIVIO INTERNAZIONALE DEL LIBRO D'ARTISTA ROMA-FALERIA
My Website (without http://):
http://www.operalibro.it
Why I am involved in Mail-Art:
opere in forma di libro NEL 1980
My Mail-Adress (snail and/or E-mail)
orolontano@libero.it

Comment Wall:

Load Previous Comments
  • cheryl penn

    Scaliamo tuttavia Babele! Quando il libro è finito la lascerò sa. Sarà documentato. Sarà fiduciosamente esibito in 2012 alla nostra Galleria Nazionale. Se lo scontro finale non ha interferito! :-)
  • Maurizio Follin

    Ti ringrazio
    Maurizio
  • marianna trenner kastrinsiou

    Alfonso sorry il nome della sorella e Gabriela not Isabella
  • marianna trenner kastrinsiou

    Alfonso no so se sei tu pero se tu andavi a accdamia di belle arti di roma a 1968
    e tuo padre si chiama Fioravanti e la grande sorella Gabriella rispondi me
  • marianna trenner kastrinsiou

    sono in america a new york city, respondi via mio email billkastris@gmail.com
  • Valentin N. Dolgov

    Siberian settimanale illustrato in "uno" foglio in una sola copia "rivista, O '
    La pubblicazione di un uomo solitario siberiano ART'instituta
    JCE SECOLO D'ARTE
    Questo "gioco" (grave)
  • cheryl penn

    Grande! Ringraziarla! Lei ha ricevuto qualunque posta da me? Ho inviato circa 2 settimane fa.
  • Laurence Roberts

    Ciao Alfonso
    grazie

    Laurence
  • cheryl penn

    Ho indossato sa a cui indirizzo ho inviato la posta - il uno sulla sua pagina? Forse lei lo prenderà la settimana prossima. Ma invierò uno nuovo lunedì appena qualora. Poi lei può dovermi uno!!
  • cheryl penn

    Ehi Alfonso - ho ricevuto il suo contributo Rosso - suo BELLO!! Scriverò blog presto - L'AMO! Ringraziarla molto. L'ho inviato un invito a un progetto di libro collaborativo e ha trattenuto una lettera per lei qualora lei dice sì. Spero così. Hey Alfonso - I received your Red contribution - its BEAUTIFUL!! I will blog soon - I LOVE IT! Thank you very much.  I sent you an invitation to a collaborative book project and have kept a letter back for you.   I hope so xx

  • cheryl penn

    Sono molto contento se lei porta la parte! Tutti hanno voluto la lettera che ho tenuta per lei! Il formato è sulla discussione - 2 pagine piegate uguaglia 4 coperte o 8 pagine sole. Deve essere copiato 26 volte e 25 copie hanno affisso a ciascuno delle persone sull'elenco di partecipazione. Alla fine tutti avranno una copia del libro - quest'approvazione?

    I am very glad if you take part! Everyone has been wanting the letter I kept for you! The format is on the discussion - 2 folded pages equals 4 spreads or 8 single pages.  It must be copied 26 times and 25 copies posted to each of the people on the participation list.  At the end everyone will have a copy of the book - this okay?

  • Hélène LAGACHE

    :-)

  • TIZIANA BARACCHI

    Spero che il mio booklet ti arrivi giusto per il compleanno!

    Auguri!

  • Katerina Nikoltsou (MomKat)

    Happy Birthday, Alfonso,

    Greetings from Greece:

    "XRONIA POLLA!" OPA!

    Ciao, Katerina

  • cheryl penn

    Alfonso, the addresses are in your inbox. Have a good week.
  • cheryl penn

    Alfonso - I will keep The Dreaming for you :-)
  • cheryl penn

    Ho cominciato una nuova discussione sotto Progetto 26 con la sua lettera W ed il nome - le sue fotografie ed i commenti sono lì come pure quelli di persone che ha visto il suo lavoro :-)

     

  • roberto keppler

    Ciao Caro !

    Desidero trasmettere il mio libro as Archivio, ma devo conoscere quale è l'indirizzo.

    Inoltre correi partecipare agli eventi futuri.

    Roberto Zuliani KeppleR

  • Mao Huan (lazybunny)

    hello,Alfonso Filieri! i have seen the commet you left under my photos,but i dont quite understand.....

    Best

  • cheryl penn

    Alfonso - Ciao :-) Have you received "B" yet?
  • cheryl penn

    O Alfonso, ho ricevuto il suo pacchetto oggi. Il suo lavoro è così bello ho delle lacrime. Penso che esso venga da un cuore pieno. Il suo cuore pieno.  Non capisco le parole certo, ma ho un amico italiano. Gli chiederò. Appena ringraziarla, la ringrazia – sento che molto privilegiato l'aver incontrato.

     O Alfonso, I received your package today.  Your work is so beautiful I have tears.  I think it comes from a full heart.  Your full heart xxx 

    I don’t understand the words of course, but I have an Italian friend. I am going to ask him. Just thank you, thank you – I feel very privileged to have met you.

  • Katerina Nikoltsou (MomKat)

    Grazie caro amico, Alfonso!

    Il tuo libro molto bello e delicato, è arrivato in Grecia. Sono molto felice di vedere e toccare la struttura fine per la carta e la cera. Davvero una bellezza artistica
    Thank you so much for the wonderful "Wind"=W!

    Ciao

    Katerina

  • cheryl penn

  • Bifidus Jones

    I wanted to let you know your W section arrived--Lo gradico molto. The blue paper is beautiful. Grazie!
  • Mao Huan (lazybunny)

    hello,i have seen you comment! do you mean you like the old blank postcard and want some. please let me know and tell me your address, i'll see what i can sent.
  • Katerina Nikoltsou (MomKat)

    thank you, Alfonso...lovely idea:

    to prefer the dreams!

    Have a beautiful evening on waves of paper and wax...colors and textures!

    Ciao

    Katerina

  • Ptrzia (TICTAC)

    Alfonso...non ho parole. Itaca e' un lavoro splendido, il testo, la carta...poesia nella poesia nella poesia all 'infinito. grazie mille!

    buon fine settimana

  • Katerina Nikoltsou (MomKat)

    Bellissimo! Itaca!

    Grazie, mio caro Alfonso amico!

    con amore, agapi,

    Katerina

    with such beauty, words are difficult to express  my feelings. Thank you!

    a beautiful journet through seas of blue and green, color and paper,

    glue and wax!

  • cheryl penn

    Itaca è arrivato alla fine del suo viaggio. A una buona casa. Anche la fragranza del lavoro è della terra. Ringraziarla per commerciare di Alfonso – è un grande privilegio. Il viaggio?

    Ciò che i mari ciò che rive ciò che rende grigio delle rocce e ciò che le

    Isole

    ciò che acqua che lecca l'arco (l'eliot)

     Itaca has arrived at the end of its journey. To a good home. Even the fragrance of the work is of the earth. Thank you for trading Alfonso – it is a great privilege.

    The journey?

    What seas what shores what grey rocks and what

    Islands

    What water lapping the bow

    (eliot)

  • TIZIANA BARACCHI

    Alfonso,
    mi dicevi di aver ricevuto anche la mia X.

    ciao

  • Mao Huan (lazybunny)

    hi, Alfonso, something for you is on its way, it said to be arrived in 2 weeks...

  • cheryl penn

    Thank you for your comments on Ning Artist's Books - when I get home and have the translation programme will contact you :-)
  • Mao Huan (lazybunny)

    i'm glad it arrived safely:)
    best
    Amo
  • cheryl penn

    Hello Alfonso - thank you for all the information. My finished project 26 - I blogged instructions for coptic binding

  • Terry Reid

    Alfonso,

    here is an invitation to pARTicipate in the SECREt eXCHANGE exhibitions...pass the invitation on to your friends, and let me know on my page if you will or won't be able to contribute; go to IUoMA Events...or click on the link http://secretexchange.yolasite.com/   thx, Terry Reid, and hope to hear from you

    ps
    (in facebook it is at :
    https://www.facebook.com/#!/profile.php?id=100000748977585 )

  • Kyra Matustik

    Great book Alfonso
  • cheryl penn

    Alfonso - Good morning :-) - you on track for the Asemics project? If you need anything - let me know. Grey has not arrived :-( X
  • Valentin N. Dolgov

    This is artists journal /Pulisher - Valentine Dolgov/

    Serious joke!

  • E

    Hi Alfonso,

    Thanks for your Asemic Chapter !

    Received asemic book # 1 of:

    - Skybridge Studios (Lisa Iversen) - USA

    - Frieder Speck - Allemagne

    - Bernd Reichert - Belgique

    - Alfonso Filieri - Italie

    - Rosa Gravino - Argentine

    - Diane Keys - USA

    - Mary Anne - Grande Bretagne

    - Cheryl Penn - Afrique du Sud

    - Mailworks (Bernd Reichert) - Belgique

    - Marcela Peral - Argentine

    - Rob Grant - Australie

    - I' a Superhero - USA

    - Roberto - Puerto Rico

    - "E" - France

    Many thanks !

    You can see their works on http://insomniesetartpostal.blogspot.com/

  • cheryl penn

    Alfonso - your Asemic Paper arrived - the color is GORGEOUS! Using paper as an asmic took certainly opens the medium up! Will post photo's on http://www.cherylpenn.com/wpb/ Grey has not arrived :-( - I look forward to further trading with you - BUT I know you are busy :-) X
  • Rosa Gravino

    Hola Alfonso, Tu asemic ha llegado.
    Lo he publicado en mi blog http://artecorreorecibido.blogspot.com/search/label/Alfonso%20Filieri
    Una extraordinaria obra poética! Muchas gracias!
  • cheryl penn

    Spero che lei è bene - lei è stato molto tranquillo. Il termine di università finirà per me in tre settimane - parlo in gergo l'attesa!!! Tenere una conferenza è stato a tempo pieno quest'anno - e SONO STANCATO! !!! Ringraziarla per il suo nuovo indirizzo - l'ho visto appena ora. È a tutto possibile per affiggermi una copia di "Grigio" il mio non sono mai arrivato?XXXX

    I hope you are well :-) - you've been very quiet. The university term will be ending for me in three weeks - I cant wait!!! Lecturing has been full time this year - and I'm TIRED!!!! Thank you for your new address - I have just seen it now. Is it at all possible to post me a copy of ‘Grey’ mine never arrived?
    :-) XX
  • cheryl penn

    Alfonso, ciao – conferma per favore il suo interesse nella collaborazione di VISPO. 2 fogli A4 la carta, piegata in mezzo uguaglia 8 lati. Che ok? Buono per vederla di nuovo. Alfonso, hello – please confirm your interest in the VISPO collaboration. 2 sheets A4 paper, folded in half equals 8 sides. That ok? Good to see you back. :-) X

  • TIZIANA BARACCHI

    The Diary of a Young Girl
    Theme: a Mailart exhibition dedicated to Anna Frank and to International Holocaust Remembrance Day. January 27th, 1945: death camp Auschwitz was liberated
    Size and technique free
    No jury, no returns, no fees
    Exhibition in 2012 in Giulianova, Italy
    Documentation online gallery and catalogue to all participant if it will possibile (because of sponsor)
    All works via post, no email please.
    Info: daliobaracchi@hotmail.com o image000@libero.it
    Deadline to be received January 2nd, 2012

    Isabella Branella
    via Giardino 12
    I- 64021 Giulianova Lido
    Teramo
    ITALY

    http://blog.studenti.it/annafrankdiary

  • cheryl penn

    Have a wonderful birthday Alfonso - many happy returns :-) X

  • Katerina Nikoltsou (MomKat)

    Auguri di buon compleanno

    Happy birthday greetings from Greece, Alfonso!

  • TIZIANA BARACCHI

  • TIZIANA BARACCHI

    Buon Compleanno!

    Ciao

  • Katerina Nikoltsou (MomKat)

    Happy Birthday wishes from Greece, Alfonso!

    and Happy Holidays, too! 

  • Dimitra Papatheodorou

    Parli Italiano?

    Let’s speak Italian. Un gruppo per tutti coloro che desiderano scambiare mail art, discussioni, idee, informazioni etc in Italiano.