Convidamos Vozes Para participarem do Nosso Projeto de Arte Postal Mago UO Magi, plural da Palavra Persa Antiga magus, significando Tanto Imagem quanto "hum Homem Sábio", Que VEM DO verbo cuja Raiz é "meh", significando grande, e los sânscrito, " maha ". Mago usualmente denota AQUELE Que pratica a magia UO ocultismo; não entanto, PODE indicar alguem also Que possui conhecimentos e habilidades Superiores Como, POR Exemplo, QUANDO SE Diz Que hum hum E músico "mago dos teclados", POIs toca com perfeição . Instrumento musical o Tema: MagoTécnica: Livre Tamanho: A4 (sem Máximo) Inicio fazer Projeto: 2010Término do Projeto: 3/11/2013 QUALQUÉR Pessoa PODE Participar, Artistas e QUALQUÉR Pessoa AO Redor do Mundo, Enviando Trabalhos com o Tema "Mago". Nao Haverá Júri e OS Trabalhos recebidos Nao Serao devolvidos. Os Trabalhos Serao catalogados e estarão available no blog da Toca do Lobo SEM valor comercial. Exposição dos Trabalhos on-line no blog oficial da Toca do Lobo e Exposição los Espaço Público. Os Trabalhos PODEM Ser enviado par o endereco: Grupo Toca do Lobo Rua: Nossa Senhora Aparecida, novo N º 69 (Antigo 28) Apto 21 Vila Fátima - Guarulhos - São Paulo Brasil Cep: 07191-191 e-mail: tocadoloboartepostal@hotmail.com blog: www. tocadoloboartepostal.blogspot.com
Subject: Jail Deadline: 1st June 2013 No measurement limits Free technique The works will not be returned and will become part of the archives of Proxecto Cárcere.
The artist Jean-Francois Aillet invites you to collect your sample of sand from a moraine, from next to a waterfall or beside a river, along the shore of a lake or a stream, in a desert or on the border of an ocean. One should not, however, send him sand from a construction site. You are asked to document your collection of the material with a photo, taken as you are pouring the sand into a container. For an example, kindly visit his home page at www.aillet.com . English : http://www.aillet.com/traductions/anglais.htm
See you to take part in this international project.
Jean-François Aillet Sculpteur / Designer 10, Allée des Tilleuls 14860 Amfréville Normandie / France
Celestino Neto
Grupo Toca do Lobo - Call Mail Art
Convidamos Vozes Para participarem do Nosso Projeto de
Arte Postal
Mago UO Magi, plural da Palavra Persa Antiga magus,
significando Tanto Imagem quanto "hum Homem Sábio",
Que VEM DO verbo cuja Raiz é "meh", significando grande, e los sânscrito,
" maha ". Mago usualmente denota AQUELE Que pratica a magia UO ocultismo;
não entanto, PODE indicar alguem also Que possui conhecimentos e habilidades
Superiores Como, POR Exemplo, QUANDO SE Diz Que hum hum E músico "mago dos teclados",
POIs toca com perfeição . Instrumento musical o Tema: MagoTécnica: Livre Tamanho: A4 (sem Máximo) Inicio fazer Projeto: 2010Término do Projeto: 3/11/2013 QUALQUÉR Pessoa PODE Participar, Artistas e QUALQUÉR Pessoa AO Redor do Mundo, Enviando Trabalhos com o Tema "Mago". Nao Haverá Júri e OS Trabalhos recebidos Nao Serao devolvidos. Os Trabalhos Serao catalogados e estarão available no blog da Toca do Lobo SEM valor comercial. Exposição dos Trabalhos on-line no blog oficial da Toca do Lobo e Exposição los Espaço Público. Os Trabalhos PODEM Ser enviado par o endereco: Grupo Toca do Lobo Rua: Nossa Senhora Aparecida, novo N º 69 (Antigo 28) Apto 21 Vila Fátima - Guarulhos - São Paulo Brasil Cep: 07191-191 e-mail: tocadoloboartepostal@hotmail.com blog: www. tocadoloboartepostal.blogspot.com
Dec 2, 2012
Carlos I. Botana
POSTAL ART INTERNATIONAL CALL
“jailart”
Proxecto Cárcere calls artists to participate in the open, international project
The works will take part in an exhibition this year.
A picture of each work will be uploaded in jailartproxectocarcere.wordpress.com
For further information please visit our blog: proxectocarcere.blogaliza.org
Subject: Jail
Deadline: 1st June 2013
No measurement limits
Free technique
The works will not be returned and will become part of the archives of Proxecto Cárcere.
Send your works to:
Feb 2, 2013
Jean-François Aillet
Hi, Yvette
The artist Jean-Francois Aillet invites you to collect your sample of sand from a moraine, from next to a waterfall or beside a river, along the shore of a lake or a stream, in a desert or on the border of an ocean. One should not, however, send him sand from a construction site. You are asked to document your collection of the material with a photo, taken as you are pouring the sand into a container. For an example, kindly visit his home page at www.aillet.com . English : http://www.aillet.com/traductions/anglais.htm
See you to take part in this international project.
Jean-François Aillet
Sculpteur / Designer
10, Allée des Tilleuls
14860 Amfréville
Normandie / France
Jul 31, 2013