Each work of art is a child of his age and a mirror of our feelings.
Each artistic movement shapes a cultural aspect and an era that is impossible to be repeated, except for evolved only, when it is characterized by the essential internal necessity.
In our age that art function in specific borders, in a nutshell surface and with almost industrially partitions, the mail art’s movement came like fresh breeze.
It is open, expressively informative, modern, with new ideas, and simultaneously intensely personal.
It’s main interest is the internal need of a person to express himself creatively, and communicate with his colleagues. It has the big challenge for the artist to work simultaneously with thousand of artists in the world. I wish that, this open channel for the world artistic communication that has already been embraced, will root in our country and take the forms that proceed with the Greek sensitivity and expression.
(from the cataloque of 1st mailart exhibition in Greece. Elassona - Athens)
Thomae hello, I agree on how to see the mail art.This type of communication, has taken hold
there has been much consolidation at the global level, this is a great thing.
The 6th World's Poetry Festival 2009 will take place on june and july as a tribute to a venezuelan Poet named Juan Calzadilla (National Prize of Plastic Arts 1996).
This event will be sponsored by Ministerio del Poder Popular para la Cultura and Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, so my art archive willheld:
THE 5th INTERNATIONAL ENCOUNTER OF VISUAL POETRY
OPEN NOTIFICATION – NO SELECTION – NO JURY
Everything received will be exhibited – Documentation [to all of you].
NO RETURNS.
Everything sent will be part of the MAIL ART ARCHIVE KEYLA HOLMQUIST.
All the material has to be mailed to:
Keyla Holmquist
ARCHIVO DE ARTE CORREO
Apartado Postal 326
Maracay 2101
Estado Aragua VENEZUELA
DEADLINE MAY 31,st 2009
All the material should be sent perfectly packed in order to prevent damage and with a copy of a data card, stuck on the back of the package.
CATEGORIES:
DRAWING, PAINTING, GRAPHIC, PHOTOGRAPHY, ARTIST SEALS, COPY-ART, EXPERIMENTAL ART.
OBJECTS/ARTIST'S BOOKS:
Measures UP TO A4 MAXIMUM. The base or pedestal needed should be provided by the artist.
POETRY, FREE VERSE OR RHYME, PROSE, NARRATIVE, ESSAY, STORIES.
All videos will be admitted, shortfilms, photography, documentaries, animations that do not exceed 8 minutes of length and they must be delivered on CD or DVD format ready for its presentation.
MULTIMEDIA EXPRESSION:
They will be admitted on CD or DVD format ready for its presentation including the credits, the photography, the list of the soundtrack that was used and the name of the author.
AUDIO FORMAT:
the audio format admitted has to be:
Wave 44,100 Hz 16 bit stereo
Mp3 from 96 'til 320 KPSS
If the expression is audible, high fidelity required.
Γεια Thomae, μέσα από την πρόσκληση, θα ήμουν πολύ, αλλά μου πολλές δεσμεύσεις μου. Bella μάσκα είναι ΜΙΝΩΤΑΥΡΟΣ
ή Βάκχος; .. Καρναβάλι από εσάς, που λαμβάνει χώρα, φαντάζομαι πολύ γραφικά! Ένα θερμό χαιρετισμό, με την φιλία όλων των εποχών.
-domenico.
Ciao Giorgio,lieto di conoscerti. Mi fa piacere che conosci l'italiano,
grazie x il link che mi hai inviato,ho visto il vostro carnevale di Tirnavos,molto divertente e le maschere anche se sono primitive,sono intereressanti. La Cultura GRECA,mi ha sempre affascinato. Grazie di tutto,un grande abbraccio a te e a Thomai.
A presto -domenico.
Cara Thomai,ho visto delle cose brutte al telegiornale riguardo le fiamme in Grecia.Com'è la situazione adesso? Voi,state tutti bene? Sono molto dispiaciuto di quello che sta accadendo.
Un abbraccio forte.
-domenico.
Cara Θωμαή, είδα μερικά άσχημα πράγματα για τις ειδήσεις σχετικά με τις πυρκαγιές στην Grecia.Com "είναι η κατάσταση σήμερα; Εσύ, είσαι καλά; Λυπάμαι πολύ για το τι συμβαίνει.
Μια αγκαλιά.
-Κυριακή
Cara Thomai, I saw some bad things on the news about the fires in Grecia.Com 'is the situation now? You, are you all right? I am very sorry about what is happening.
A hug.
-Sunday
Cara Thomai,mi fa piacere che stai bene e che tutto va bene nella tua bella Grecia.quando vedo gli incendii in ogni parte del mondo,mi piange il cuore,perché io amo molto la natura-la natura è vita-.
Sinceramente avevo in mente di proporti questo Progetto,ma non ho avuto il coraggio di dirtelo.Ora che tu hai l'intenzione di realizzarlo,il mio parere è favorevole perché,bisogna sensibilizzare le persone,e,anche quegli "assassini"(così mi piace definirli)che provocano gli incendi,sono atti di inciviltà,
di grande bassezza umana.La Natura ci appartiene,tutti noi ne siamo responsabili,il nostro equilibrio,è là!
In passato,ho realizzato molte opere inerenti agli incendi col titolo:"In difesa della natura".
Ti auguro tutto il meglio
a presto
-domenico.
Send 18 works of size 14.8 X 21 cm (A5 vertical), numbered and signed,
for making up a series of volumes with different artists in each. Each
volume will contain a minimum of 14 artworks, one per artist. Modify
each copy in order to make them unique originals. All techniques:
printings, drawings, paintings, photographs, collages...
Each participant will receive a volume.
Deadline: october, 2010.
Send your art works to:
Carlos Botana
General Sanjurjo, 62 - 2º
15006 A Coruña
Galicia - Spain
LIMITE, SCAMBIO, SEGNO
LIMIT, EXCHANGE, SIGN
A tribute for the city of Portogruaro through a project involving art through mail. The keywords chosen as the theme are the motif of its foundation, joined in a common flow.
Limit
border between earth and water,
the river harbor and the trade routes,
the channels and the gardens of the palaces,
a constant reference to a change in system, material and colour.
Exchange
not only of goods but also of colours and scents,
artistic and architectural influences,
mutual knowledge, therefore culture.
Sign
a condition of consent expressed in gesture, the conclusion of an agreement,
a trace superimposed on many others:
whose meaning is beyond the sum of the parts.
Project by Rizoo Group, Tiziana Baracchi and Pro Loco di Portogruaro
Format and dimension of work:
square of maximum size 21 X 21 cm
No e-mail
Severino Domenico
there has been much consolidation at the global level, this is a great thing.
-domenico.
Feb 5, 2009
Rachel Freeman
I enjoyed seeing the exhibition of mail art from your country in the blog above...it is wonderful to meet so many mail artists on this site
Feb 7, 2009
Carlos I. Botana
Carlos Botana
Feb 7, 2009
Keyla Holmquist
The 6th World's Poetry Festival 2009 will take place on june and july as a tribute to a venezuelan Poet named Juan Calzadilla (National Prize of Plastic Arts 1996).
This event will be sponsored by Ministerio del Poder Popular para la Cultura and Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, so my art archive willheld:
THE 5th INTERNATIONAL ENCOUNTER OF VISUAL POETRY
OPEN NOTIFICATION – NO SELECTION – NO JURY
Everything received will be exhibited – Documentation [to all of you].
NO RETURNS.
Everything sent will be part of the MAIL ART ARCHIVE KEYLA HOLMQUIST.
All the material has to be mailed to:
Keyla Holmquist
ARCHIVO DE ARTE CORREO
Apartado Postal 326
Maracay 2101
Estado Aragua VENEZUELA
DEADLINE MAY 31,st 2009
All the material should be sent perfectly packed in order to prevent damage and with a copy of a data card, stuck on the back of the package.
CATEGORIES:
DRAWING, PAINTING, GRAPHIC, PHOTOGRAPHY, ARTIST SEALS, COPY-ART, EXPERIMENTAL ART.
OBJECTS/ARTIST'S BOOKS:
Measures UP TO A4 MAXIMUM. The base or pedestal needed should be provided by the artist.
POETRY, FREE VERSE OR RHYME, PROSE, NARRATIVE, ESSAY, STORIES.
VISUAL POETRY:
Collage, visual poems, process poetry, illustrated poetry, labyrinth poems, phonetic poems, audible poems, semiotic, palindrome, holopoems, concrete poetry, video action, photo action, object poem, pseudovisual poetry, braille poetry.
VIDEO, SHORTFILM, DOCUMENTARY, ANIMATION:
All videos will be admitted, shortfilms, photography, documentaries, animations that do not exceed 8 minutes of length and they must be delivered on CD or DVD format ready for its presentation.
MULTIMEDIA EXPRESSION:
They will be admitted on CD or DVD format ready for its presentation including the credits, the photography, the list of the soundtrack that was used and the name of the author.
AUDIO FORMAT:
the audio format admitted has to be:
Wave 44,100 Hz 16 bit stereo
Mp3 from 96 'til 320 KPSS
If the expression is audible, high fidelity required.
Feb 7, 2009
Celestino Neto
Celestino Neto
Grupo Toca do Lobo.
Feb 7, 2009
Claudio Romeo
Feb 8, 2009
Servane
Servane
Feb 8, 2009
Severino Domenico
Στην Ελλάδα, θα γιορτάσουν Καρναβάλι;
Σας εύχομαι μια ευχάριστη Κυριακή το βράδυ!
CIAO!!! -domenico.
Feb 22, 2009
Severino Domenico
ή Βάκχος; .. Καρναβάλι από εσάς, που λαμβάνει χώρα, φαντάζομαι πολύ γραφικά! Ένα θερμό χαιρετισμό, με την φιλία όλων των εποχών.
-domenico.
Feb 25, 2009
Severino Domenico
grazie x il link che mi hai inviato,ho visto il vostro carnevale di Tirnavos,molto divertente e le maschere anche se sono primitive,sono intereressanti. La Cultura GRECA,mi ha sempre affascinato. Grazie di tutto,un grande abbraccio a te e a Thomai.
A presto -domenico.
Feb 25, 2009
CARLOS ZÜRCK CRUZ
CALL ART POSTAL (MAIL ART)
THEME: “BETWEEN TAPIÈS AND KISSES”
REGULATION:
TECHNIQUE: FREE (collage, photography, drawing, printing,
stamps, photocopy).
DEADLINE FOR SUBMISSION: 31 OCTOBER 2009
TYPE OF WORK: postcard (15 X 10,5 centimeters)
SEND WORK FOR:
CARLOS ZÜRCK CRUZ
Rua Santo Amaro, 184 / 213
Glória - Rio de Janeiro / RJ
CEP: 22211-230 BRASIL
The work will not be returned.
.
.
CONVOCATION D'ART POSTAL
SUJET : « ENTRE TAPIÈS ET BAISERS »
RÈGLEMENT :
Technique: libre (collage, photographie, dessin, sérigrafie, timbres, photocopie )
limite d'envoi : 31er octobre 2009
FORMAT DU TRAVAIL : carte postale (15 X 10.5 centimètres)
ENVOYER DES TRAVAUX POUR :
CARLOS ZÜRCK CRUZ
Rua Santo Amaro, 184 / 213
Glória - Rio de Janeiro / RJ
CEP: 22211-230 BRASIL
Les travaux ne seront pas retournés.
.
.
CONVOCATORIA DEL ARTE POSTAL (ARTE CORREO)
TEMA: “ENTRE TAPIÈS Y BESOS”
REGLAMENTO:
TÉCNICA: libre (encolado, fotografía, dibujo, sérigrafie, estampillas, fotocopia)
LÍMITE DE ENVÍO: 31 de octubre de 2009
FORMATO DEL TRABAJO: tarjeta postal (15 X 10.5 centímetros)
ENVIAR LOS TRABAJOS PARA:
CARLOS ZÜRCK CRUZ
Rua Santo Amaro, 184 / 213
Glória - Rio de Janeiro / RJ
CEP: 22211-230 BRASIL
El trabajo no será vuelto.
Aug 21, 2009
Severino Domenico
Un abbraccio forte.
-domenico.
Cara Θωμαή, είδα μερικά άσχημα πράγματα για τις ειδήσεις σχετικά με τις πυρκαγιές στην Grecia.Com "είναι η κατάσταση σήμερα; Εσύ, είσαι καλά; Λυπάμαι πολύ για το τι συμβαίνει.
Μια αγκαλιά.
-Κυριακή
Cara Thomai, I saw some bad things on the news about the fires in Grecia.Com 'is the situation now? You, are you all right? I am very sorry about what is happening.
A hug.
-Sunday
Aug 24, 2009
Severino Domenico
Sinceramente avevo in mente di proporti questo Progetto,ma non ho avuto il coraggio di dirtelo.Ora che tu hai l'intenzione di realizzarlo,il mio parere è favorevole perché,bisogna sensibilizzare le persone,e,anche quegli "assassini"(così mi piace definirli)che provocano gli incendi,sono atti di inciviltà,
di grande bassezza umana.La Natura ci appartiene,tutti noi ne siamo responsabili,il nostro equilibrio,è là!
In passato,ho realizzato molte opere inerenti agli incendi col titolo:"In difesa della natura".
Ti auguro tutto il meglio
a presto
-domenico.
Aug 28, 2009
nuria metzli
Sep 30, 2009
nuria metzli
Oct 3, 2009
Severino Domenico
Questo è il mio giardino.
Oct 21, 2009
Carlos I. Botana
Collective book of mail art.
Send 18 works of size 14.8 X 21 cm (A5 vertical), numbered and signed,
for making up a series of volumes with different artists in each. Each
volume will contain a minimum of 14 artworks, one per artist. Modify
each copy in order to make them unique originals. All techniques:
printings, drawings, paintings, photographs, collages...
Each participant will receive a volume.
Deadline: october, 2010.
Send your art works to:
Carlos Botana
General Sanjurjo, 62 - 2º
15006 A Coruña
Galicia - Spain
Greetings.
Carlos Botana
Oct 24, 2009
Carlos I. Botana
Dec 22, 2009
TIZIANA BARACCHI
LIMIT, EXCHANGE, SIGN
A tribute for the city of Portogruaro through a project involving art through mail. The keywords chosen as the theme are the motif of its foundation, joined in a common flow.
Limit
border between earth and water,
the river harbor and the trade routes,
the channels and the gardens of the palaces,
a constant reference to a change in system, material and colour.
Exchange
not only of goods but also of colours and scents,
artistic and architectural influences,
mutual knowledge, therefore culture.
Sign
a condition of consent expressed in gesture, the conclusion of an agreement,
a trace superimposed on many others:
whose meaning is beyond the sum of the parts.
Project by Rizoo Group, Tiziana Baracchi and Pro Loco di Portogruaro
Format and dimension of work:
square of maximum size 21 X 21 cm
No e-mail
No returns, no jury, no fee, no sales
Exhibition in Portogruaro, 2010
documentation online: www.rizoo.altervista.org
info: daliobaracchi@hotmail.com – aurogentile@tiscali.it
Deadline to be received March 31, 2010
Send to:
Proloco di Portogruaro
via Cavour 33
30026 Portogruaro (VE) - ITALY
Jan 22, 2010
virginia milici (virgy)
Feb 2, 2010